pho342.jpg

作品を掲載していただいた本の
海外翻訳版ができました^^*

昨年の春に
(株)日本ヴォ-グ社さんから発売された「ソーイングポシェ vol. 9 」
フランス語翻訳本です。
LES EDITION DE SAXE からの出版です。

表紙の 「COUDRE クードル」 は、
「縫いものをする」 という意味。
ソーイング、ですね。

フランス語、なんだか可愛いです~♪
(株)日本ヴォ-グ社さんの写真やレイアウトもステキなので
おしゃれな外国雑誌のよう。
嬉しいな。
パラパラと眺めては癒されています。

私は、お洋服やバッグ、ストール、
小物などをちょこっと載せていただいています。



pho344.jpg

こちらは、「布と革で作るずっと使えるバッグ」の中国語翻訳本です。
雅書堂 からの出版です。
表紙の文字がエンボス加工になっていて、
こちらもとっても可愛い一冊です。

中国語、全然わからないのですが
どんな方が手にとってくださるのだろうと思うと
不思議な気持ちです^^


都内の革の問屋さんに行っても、
レジ横にこの本(日本語版です)が置いてあったりするので
ちょっと嬉しくなっていたところ。

革が身近な素材になってきているのですね。


**********************



home8.jpg

参加させていただきます。

主催 : グリークギフト/有瀧聡美
協賛 : 株式会社 日本ヴォーグ社
開催日時 : 2011年7月18日(月) 11:00〜16:00 一般公開
開催場所 : ヴォーグビル12F ファッションホール&大ホール
(〒162-8705 東京都新宿区市谷本村町3-23) >> MAP

参加者一覧 >>☆


***********************


11.jpg

「一日で完成!はじめての手作りワンピース」 タツミムック
はじめての著作本です。
どうぞよろしくお願い致します。>>